2nd year of licentiate (60 ECTS)

The 2nd Year programme presupposes that students will have already acquired a facility in reading and in understanding Arabic. The aim, therefore, is to deepen and enrich their knowledge of certain fundamental aspects of Islamic culture and religious thought. The programme comprises the study of fundamental topics and the completion of the concluding thesis:

Arabic Language (9.5 ECTS)
1. Arabic Literature (Bartolomeo Pirone)
2. Grammar (Hanan Ablahad)
3. Christian Texts (Wasim Salman)
4. Arabic Media (Adnane Mokrani)

Islamic Studies (23.5 ECTS)
The courses in Islamic Studies in the 2nd Year, given in seminar format, help the student to tackle directly texts from original sources in Arabic. The students familiarize themselves with the forms of expression in the different Islamic sciences, each with its specific vocabulary. The program also includes a course of Arab-Christian apologetics, literature related to Islam insofar as it often responds to questions posed by Muslims to Christians in territories marked by a strong presence of Islam.
Teaching languages: Arabic, English, Italian

1. Texts of Islamic Philosophy (Wasim Salman)
2. Texts of Islamic Historiography (Bartolomeo Pirone)
3. Texts of Arab-Christian Apologetics (Pierre Masri)
4. Key Themes and Debates in Modern Muslim Approaches to the Qur’ān (David Marshall)
5. Sufi Texts (Jason Welle)
6. Islam in Asia: history and contemporary issues (Thomas Michel)
7. Shi'i Texts (Dennis Halft)
8. Texts from the Sunna (Adnane Mokrani)
9. Texts of Islamic Theology (Michel Younès)
10. Texts of Qur'anic Commentary (Walid Saleh)

The programme of study also comprises the following course about the contemporary Islamic Thought:

11. Contemporary Islamic Thought (Wasim Salman)

Licentiate Thesis (24 ECTS)

The thesis concludes the two-year course of study for obtaining the Licentiate. It consists of a scientific monograph on an original topic of Islamic Studies. Such a scientific monograph should make a real contribution, however modest, to furthering knowledge in the Islamic science studied. This, therefore, excludes the repeating of subjects already studied by others or the simple reviewing of studies already conducted on the chosen topic. This ‘original topic’ indicates a new subject or the updating of a subject already studied by others.
The requirements of PISAI state that the thesis must include the annotated translation of an Arabic text, which has not yet been translated, together with a commentary on that text. In this way, students will demonstrate their ability to understand and translate an Arabic text and to produce a piece of work conducted scientifically with regard to content, methodology and style.
The choice of the Arabic text will be made in harmony with a moderator who will closely follow the development of the writing of the thesis. The defence will take place in the presence of and with the adjudication of the moderator and of a second reader.

Methodology (1 ECTS)
Methodology for Scientific Research III (Celeste Intartaglia)
Teaching language: Italian



Please enter your email Please enter your email correctly nl server errror Please agree for the privacy policy
Thank you